Available translations







loading results
Data Mining - Fetching Data From APIs
Summary: Superalgos allows its users to fetch data from any API on the Internet without needing to write code. Instead, users design an API Map, which is a set of definitions for how a Bot can access a certain API and how to interpret the API Server responses. With this API Map, an API Data Fetcher Bot can be configured to extract data from any API Server and store Raw Data inside the system. This raw data can later be processed and consumed by other Bots.
Summary: Superalgos ermöglicht es seinen Nutzern, Daten von jeder API im Internet abzurufen, ohne dass sie Code schreiben müssen. Stattdessen entwerfen die Benutzer eine API Map, die eine Reihe von Definitionen dafür enthält, wie ein Bot auf eine bestimmte API zugreifen kann und wie die Antworten des API Servers zu interpretieren sind. Mit dieser API Map kann ein API Data Fetcher Bot so konfiguriert werden, dass er Daten von einem beliebigen API Server extrahiert und Rohdaten im System speichert. Diese Rohdaten können später von anderen Bots verarbeitet und konsumiert werden.
Summary: Superalgos позволяет пользователям получать данные из любого API в Интернете без необходимости писать код. Вместо этого пользователи создают API Map, которая представляет собой набор определений того, как бот может получить доступ к определенному API и как интерпретировать ответы сервера API Server. С помощью этого бот API Data Fetcher Bot может быть настроен для извлечения данных с любого сервера и хранения необработанных данных Raw Data внутри системы. Эти необработанные данные могут позже обрабатываться и использоваться другими ботами.
Summary: Özet: Superalgos, kullanıcılarının kod yazmaya gerek kalmadan İnternet'teki herhangi bir API'den veri almasına olanak tanır. Bunun yerine kullanıcılar, bir Botun belirli bir API'ye nasıl erişebileceğine ve API Sunucusu ( API Server ) yanıtlarının nasıl yorumlanacağına ilişkin bir dizi tanım olan bir API Haritası ( API Map ) tasarlar. Bu API Haritası ile, herhangi bir API Sunucusundan veri çıkarmak ve Ham Verileri ( Raw Data ) sistem içinde depolamak için bir API Veri Alıcı Botu ( API Data Fetcher Bot ) yapılandırılabilir. Bu ham veriler daha sonra diğer Botlar tarafından işlenebilir ve tüketilebilir.
Main Workflow
How to Fetch Data from an API?
Wie holt man sich Daten von einer API?
Как получить данные по API?
API'den Veri Nasıl Çekilir?
The main workflow to pull this off is quite straight forward. It does not require coding at all. Follow this guide and you will be using data from any source on the Internet for your trading strategies in no time.
Der Hauptarbeitsablauf, um dies zu erreichen, ist ziemlich einfach. Es ist überhaupt keine Programmierung erforderlich. Folgen Sie diesem Leitfaden, und Sie werden im Handumdrehen Daten aus jeder beliebigen Quelle im Internet für Ihre Handelsstrategien nutzen können.
Основной рабочий процесс для этого довольно прост. Он вообще не требует кодирования. Следуйте этому руководству, и вы сразу же сможете использовать данные из любого источника в интернете для своих торговых стратегий.
Bunu başarmak için ana iş akışı oldukça basittir. Hiç kodlama gerektirmez. Bu kılavuzu takip edin ve internetteki herhangi bir kaynaktan gelen verileri hemen ticaret stratejileriniz için kullanacaksınız.
- 1. Выберите API: текущая версия ограничена только общедоступными API. Скоро появятся защищенные API.
- 1. Bir API seçin: Geçerli sürüm yalnızca genel API'lerle ( APIs ) sınırlıdır. Güvenli API'ler yakında kullanıma sunulacak.
- 2. Design an API Map: Read the APIs online documentation and identify the Endpoints that return the data you would like to fetch. Carefully map the Endpoints defining the parameters the API Server expects at each call, and also how the API Server response is formatted.
- 2. Designe eine API Map: Lesen Sie die Online-Dokumentation der APIs und ermitteln Sie die Endpunkte, die die Daten zurückgeben, die Sie abrufen möchten. Ordnen-(map) Sie die Endpunkte sorgfältig zu und legen Sie die Parameter fest, die der API Server bei jedem Aufruf erwartet, und wie die Antwort des API Server formatiert wird.
- 2. Разработайте API Map: прочтите онлайн-документацию по API и определите конечные точки, которые возвращают данные, которые вы хотите получить. Тщательно сопоставьте конечные точки, определяя параметры, которые сервер API ожидает при каждом вызове, а также то, как форматируется ответ сервера API.
- 2. Bir API Haritası ( API Map ) Tasarlayın: API'lerin çevrimiçi belgelerini okuyun ve getirmek istediğiniz verileri döndüren Uç Noktaları belirleyin. API Sunucusunun ( API Server ) her çağrıda beklediği parametreleri ve ayrıca API Sunucusu yanıtının nasıl biçimlendirildiğini tanımlayan Uç Noktaları dikkatlice eşleyin.
- 3. Setup an API Data Fetcher Bot: Create a Data Mine for this API and add an API Data Fetcher Bot. From that Bot's Record Properties you will need to reference the fields returned by the API Server defined at the API Map. This is how you define which fields from each response you are going to save to disk. You might also need to define query or path parameters here.
- 3. Einrichten eines API Data Fetcher Bot: Erstellen Sie eine Data Mine für diese API und fügen Sie einen API Data Fetcher Bot hinzu. In den Datensatzeigenschaften dieses Bots müssen Sie auf die vom API Server zurückgegebenen Felder/Daten verweisen, die in der API Map definiert sind. Auf diese Weise legen Sie fest, welche Felder aus jeder Antwort auf der Festplatte gespeichert werden sollen. Möglicherweise müssen Sie hier auch Abfrage- oder Pfadparameter definieren.
- 3. Настройте API Data Fetcher Bot: создайте Data Mine для этого API и добавьте бота API Data Fetcher Bot. В свойствах этого бота вам нужно будет указать поля, возвращаемые сервером API, определенные на API Map. Таким образом вы определяете, какие поля из каждого ответа вы собираетесь сохранять на диск. Вам также может потребоваться определить здесь параметры запроса или пути.
- 3. Bir API Veri Alıcı Botu kurun: Bu API için bir Veri Madeni oluşturun ve bir API Veri Alıcı Botu ( API Data Fetcher Bot ) ekleyin. Bu Bot'un Kayıt Özelliklerinden, API Haritasında ( API Map ) tanımlanan API Sunucusu ( API Server ) tarafından döndürülen alanlara başvurmanız gerekecektir. Her yanıttan hangi alanları diske kaydedeceğinizi bu şekilde tanımlarsınız. Burada ayrıca sorgu veya yol parametreleri tanımlamanız gerekebilir.
- 4. Setup an Indicator Bot for Dataset Type Conversion: The Raw Data saved to disk needs to be organized for consumption. You will need to setup an Indicator Bot that will do a Dataset Type Conversion from Raw Data to a standard Dataset Type. This process will do data aggregation in order to generate the elements with a fixed time range for every Time Frame possible.
- 4. Einrichten eines Indicator Bot für die Dataset Type Konvertierung: Die auf der Festplatte gespeicherten Raw Data (Rohdaten) müssen für den Verbrauch organisiert werden. Sie müssen einen Indicator Bot einrichten, der eine Dataset Type -Konvertierung von Raw Data (Rohdaten) in einen Standard Dataset vornimmt. Dieser Prozess führt eine Datenaggregation durch, um die Elemente mit einem festen Zeitbereich für jeden möglichen Time Frame (Zeitrahmen) zu erzeugen.
- 4. Настройте Indicator Bot для преобразования типа набора данных: необработанные данные, сохраненные на диск, необходимо организовать для использования. Вам нужно будет настроить ваш Indicator Bot, который будет выполнять преобразование типа набора данных из необработанных данных Raw Data в стандартный тип набора данных Dataset Type. Этот процесс будет выполнять агрегирование данных, чтобы сгенерировать элементы с фиксированным временным диапазоном для каждого возможного таймфрейма.
- 4. Veri Kümesi Türü ( Dataset Type ) Dönüşümü için bir Gösterge Botu ( Indicator Bot ) Kurun: Diske kaydedilen Ham Verilerin ( Raw Data ) tüketim için düzenlenmesi gerekir. Ham Veriden standart bir Veri Kümesi Türüne Veri Kümesi Türü Dönüşümü yapacak bir Gösterge Botu kurmanız gerekecektir. Bu işlem, mümkün olan her Zaman Çerçevesi için sabit bir zaman aralığına ( Time Frame ) sahip öğeleri oluşturmak için veri toplama yapacaktır.
- 5. Setup Indicator Bots: Once the data is converted, you can extract specific Datasets from it. These datasets can be used to define a set of indicators you can build from that data. These Indicators can be as simple as reorganizations of the data (with some adjustments to the names of fields and splitting the data into different indicators), or it can include some data processing / transformations if you wish (this would require some coding).
- 5. Einrichten eines Indicator Bots: Sobald die Daten konvertiert sind, können Sie aus ihnen bestimmte Datensätze extrahieren. Diese Datensätze können verwendet werden, um eine Reihe von Indikatoren zu definieren, die Sie aus diesen Daten erstellen können. Bei diesen Indikatoren kann es sich um einfache Umstrukturierungen der Daten handeln (mit einigen Anpassungen der Feldnamen und der Aufteilung der Daten in verschiedene Indikatoren), oder sie können auf Wunsch einige Datenverarbeitungen/-transformationen umfassen (dies würde ein wenig Programmierung erfordern).
- 5. Настройка ботов Indicator Bot: после преобразования данных вы можете извлекать из них определенные наборы данных. Эти наборы данных можно использовать для определения набора индикаторов, которые вы можете построить на основе этих данных. Эти индикаторы могут быть такими же простыми, как реорганизация данных (с некоторыми корректировками имен полей и разделением данных на разные индикаторы),или он может включать некоторую обработку / преобразование данных, если хотите (это потребует некоторый программный код).
- 5. Gösterge Botlarını Ayarlayın: Veriler dönüştürüldüğünde, ondan belirli Veri Kümelerini çıkarabilirsiniz. Bu veri kümeleri, bu verilerden oluşturabileceğiniz bir dizi göstergeyi tanımlamak için kullanılabilir. Bu Göstergeler, verilerin yeniden düzenlenmesi kadar basit olabilir (alan adlarında bazı ayarlamalar ve verileri farklı göstergelere bölerek) veya dilerseniz bazı veri işleme/dönüşümler içerebilir (bu biraz kodlama gerektirir).
- 6. Setup Plotters: After you have set up your indicators you can design plotters for them if you wish.
- 6. Настройка плоттеров Plotter: после настройки индикаторов вы можете разработать для них плоттеры, если хотите.
- 6. Çizici Kurulumu: Göstergelerinizi kurduktan sonra dilerseniz onlar için çiziciler tasarlayabilirsiniz.
- 7. Use Data for Trading Strategies: These indicators can be consumed from your trading strategies.
- 7. Daten für Trading Strategies nutzen: Diese Indikatoren können von Ihren Handelsstrategien genutzt werden.
- 7. Используйте данные для торговых стратегий: эти индикаторы можно использовать в ваших торговых стратегиях.
- 7. Ticaret Stratejileri ( Trading Strategies ) için Verileri Kullanın: Bu göstergeler işlem stratejilerinizden kullanılabilir.
Tip: There is a Workspace called API Data Fetcher Bot Demo with a simple working example of the previous steps you can use as a reference.
Tip: Es gibt ein Workspace namens API Data Fetcher Bot Demo mit einem einfachen Arbeitsbeispiel der vorherigen Schritte, den Sie als Referenz verwenden können.
Tip: Существует рабочее пространство Workspace под названием API Data Fetcher Bot Demo с простым рабочим примером предыдущих шагов, которые вы можете использовать в качестве справки.
Tip: İpucu: Referans olarak kullanabileceğiniz önceki adımların basit bir çalışma örneğini içeren API Veri Alıcısı Bot ( API Data Fetcher Bot ) Demosu adlı bir Çalışma Alanı ( Workspace ) vardır.
Data Aggregation
How Does Data Aggregation Work?
Wie funktioniert die Datenaggregation?
Как работает агрегирование данных?
Veri Toplama Nasıl Çalışır?
When Raw Data is fetched from the Internet, it needs to be converted into a Dataset Type either of Multi-Time-Frame-Daily or Multi-Time-Frame-Market types. Usually Raw Data is a timestamped dataset with a
timesStamp field, or it has begin and end properties if they are fragmented in time slots of one minute. Wenn Raw Data (Rohdaten) aus dem Internet abgerufen werden, müssen sie in einen Dataset Type umgewandelt werden, der entweder zum Typ Multi-Time-Frame-Daily oder Multi-Time-Frame-Market gehört. In der Regel handelt es sich bei Raw Data um einen Datensatz mit Zeitstempel und einem
timesStamp Feld, oder sie haben Anfangs- und Endeigenschaften, wenn sie in Zeitschlitze von einer Minute unterteilt sind. Когда необработанные данные Raw Data извлекаются из интернета, их необходимо преобразовать в тип набора данных Dataset Type либо в тип Multi-Time-Frame-Daily или Multi-Time-Frame-Market. Обычно необработанные данные представляют собой набор данных с отметкой времени с полем
timesStamp или у него есть свойства начала и конца, если они фрагментированы во временных интервалах в одну минуту. Ham Veriler İnternetten getirildiğinde, Çoklu-Zaman-Çerçeve-Günlük veya Çoklu-Zaman-Çerçeve-Pazar ( Multi-Time-Frame-Daily or Multi-Time-Frame-Market ) türlerinden bir Veri Kümesi Türüne dönüştürülmesi gerekir. Genellikle Ham Veri, bir zaman damgası alanına sahip zaman damgalı bir veri kümesidir veya bir dakikalık zaman dilimlerinde parçalanmışlarsa başlangıç ve bitiş özelliklerine sahiptir.
From there the conversion process needs to generate elements with time slots of 2 min, 3 min, 4 min, 5 min, 10, min,... up to 24hs. To achieve this, each field needs to be aggregated in a certain way.
Von dort aus muss der Konvertierungsprozess Elemente mit Zeitschlitzen von 2 min, 3 min, 4 min, 5 min, 10, min,... bis zu 24 Stunden erzeugen. Um dies zu erreichen, muss jedes Feld auf eine bestimmte Weise aggregiert werden.
Отсюда процесс преобразования должен генерировать элементы с временными интервалами от 2 минут, 3 минут, 4 минут, 5 минут, 10, минут,... до 24 часов. Для этого необходимо определенным образом агрегировать каждое поле.
Buradan, dönüştürme işleminin 2 dak, 3 dak, 4 dak, 5 dak, 10, dak,... 24 saate kadar zaman dilimlerine sahip öğeler üretmesi gerekir. Bunu başarmak için, her alanın belirli bir şekilde toplanması gerekir.
At the Bot where this conversion happens, the Record Property nodes needs to have an
aggregationMethod config property that defines how this is going to be handled. Here is a list of the supported aggregation methods that can be used during this conversion procedure: Im Bot, in dem diese Konvertierung stattfindet, müssen die nodes der Datensatzeigenschaft über eine
aggregationMethod config property (Konfigurationseigenschaft) verfügen, die definiert, wie dies gehandhabt werden soll. Hier ist eine Liste der unterstützten aggregation methods (Aggregationsmethoden), die während dieses Konvertierungsvorgangs verwendet werden können: В боте, где происходит это преобразование, узлы Record Property должны иметь свойство конфигурации
aggregationMethod, которое определяет, как это будет обрабатываться. Вот список поддерживаемых методов агрегирования, которые можно использовать во время этой процедуры преобразования: Bu dönüşümün gerçekleştiği Bot'ta, Kayıt Özelliği ( Record Property ) düğümlerinin, bunun nasıl ele alınacağını tanımlayan bir
aggregationMethod yapılandırma özelliğine sahip olması gerekir. Bu dönüştürme prosedürü sırasında kullanılabilecek desteklenen toplama yöntemlerinin listesi aşağıda verilmiştir: - First: This means that the first value found within the time range being processed, will define the value of the Record Property.
- First: Das bedeutet, dass der erste Wert, der innerhalb des zu verarbeitenden Zeitraums gefunden wird, den Wert der Record Property (Datensatzeigenschaft) bestimmt. Warning!!! This translation is outdated. English version is... First: This means that the first value found within the time range being processed, will define the value of the Record Property. Please update this translation.
- First: Это означает, что первое значение, найденное в обрабатываемом временном диапазоне, будет определять значение свойства Record.
- Birincisi: Bu, işlenmekte olan zaman aralığında bulunan ilk değerin Kayıt Özelliğinin ( Record Property ) değerini tanımlayacağı anlamına gelir. Warning!!! This translation is outdated. English version is... First: This means that the first value found within the time range being processed, will define the value of the Record Property. Please update this translation.
- Last: This means that from all values found at the current time range, the last will be selected for the final value of the Record Property node being evaluated.
- Last: Das bedeutet, dass von allen Werten, die im aktuellen Zeitbereich gefunden wurden, der letzte für den endgültigen Wert der ausgewerteten node der Record Property ausgewählt wird.
- Last: Это означает, что из всех значений, найденных в текущем временном диапазоне, последнее будет выбрано в качестве окончательного значения оцениваемого узла Record Property.
- Son: Bu, geçerli zaman aralığında bulunan tüm değerlerden sonuncusunun değerlendirilmekte olan Kayıt Özelliği ( Record Property ) düğümünün son değeri için seçileceği anlamına gelir.
- Min: This means that the mathematical minimum value from all values found in the time range will be used as the value for the Record Property.
- Min: Das bedeutet, dass der mathematische Mindestwert aus allen im Zeitbereich gefundenen Werten als Wert für die Record Property verwendet wird.
- Min: Это означает, что математическое минимальное значение из всех значений, найденных во временном диапазоне, будет использоваться в качестве значения для Record Property.
- Min: Bu, zaman aralığında bulunan tüm değerlerden matematiksel minimum değerin Kayıt Özelliği ( Record Property ) değeri olarak kullanılacağı anlamına gelir.
- Max: This means that the mathematical maximum value from all values found in the time range will be used as the value for the Record Property.
- Max: Das bedeutet, dass der mathematische Maximalwert aus allen im Zeitbereich gefundenen Werten als Wert für die Record Property verwendet wird.
- Max: Это означает, что математическое максимальное значение из всех значений, найденных во временном диапазоне, будет использоваться в качестве значения для Record Property.
- Max: Bu, zaman aralığında bulunan tüm değerlerden matematiksel maksimum değerin Kayıt Özelliği ( Record Property ) değeri olarak kullanılacağı anlamına gelir.
- Sum: This means that the sum of all values found in the time range will be used as the value for the Record Property.
- Sum: Das bedeutet, dass die Summe aller im Zeitbereich gefundenen Werte als Wert für die Record Property verwendet wird.
- Sum: Это означает, что сумма всех значений, найденных во временном диапазоне, будет использоваться в качестве значения для Record Property.
- Toplam: Bu, zaman aralığında bulunan tüm değerlerin toplamının Kayıt Özelliği ( Record Property ) değeri olarak kullanılacağı anlamına gelir.
- Avg: This means that the average of all values found in the time range will be used as the value for the Record Property.
- Avg: Das bedeutet, dass der Durchschnitt aller im Zeitbereich gefundenen Werte als Wert für die Record Property verwendet wird.
- Avg: Это означает, что среднее значение всех значений, найденных во временном диапазоне, будет использоваться в качестве значения для Record Property.
- Avg: Bu, zaman aralığında bulunan tüm değerlerin ortalamasının Kayıt Özelliği ( Record Property ) değeri olarak kullanılacağı anlamına gelir.
Step By Step
Step by Step Guide to Fetch Data from an API
Schritt für Schritt Anleitung zum Abrufen von Daten aus einer API
Пошаговое руководство по извлечению данных по API
Adım Adım Bir API'den Veri Almak Kılavuzu
This is a detailed guide on how to setup a data mining operation fetching data from an Internet API.
Dies ist eine ausführliche Anleitung zur Einrichtung eines Data Mining-Vorgangs, der Daten von einer Internet-API abruft.
Это подробное руководство о том, как настроить операцию интеллектуального анализа данных, извлекающую данные из интернет-API.
Bu, bir İnternet API'sinden veri alan bir veri madenciliği işleminin nasıl kurulacağına dair ayrıntılı bir kılavuzdur.
- Step #1: Open the API Data Fetcher Bot Demo Plugin Workspace and study it for a while. Run the tasks in there, watch while data is processed, check the charts and finally run the Trading Task that uses the data processed.
- Schritt #1: Öffnen Sie den API Data Fetcher Bot Demo Plugin Workspace und arbeiten sie eine Weile mit ihm. Führen Sie die Tasks darin aus, beobachten Sie, wie die Daten verarbeitet werden, prüfen Sie die Charts und führen Sie schließlich die Trading Task aus, die die verarbeiteten Daten verwendet.
- Шаг № 1: Откройте рабочее пространство API Data Fetcher Bot Demo Plugin Workspace и изучите ее некоторое время. Запустите там задачи, посмотрите, как обрабатываются данные, проверьте графики и, наконец, запустите торговую задачу Trading Task, которая использует обработанные данные.
- Adım #1: API Veri Alıcısı Bot Demo Eklentisi Çalışma Alanını ( API Data Fetcher Bot Demo Plugin Workspace ) açın ve bir süre çalışın. Oradaki görevleri çalıştırın, verilerin işlenip işlenmediğini izleyin, çizelgeleri kontrol edin ve son olarak işlenen verileri kullanan Ticaret Görevini ( Trading Task ) çalıştırın.
- Step #2: Open a second UI (this will prevent the previous one from saving the changes, but you don't need to do that). You will use the first UI to check from time to time how nodes are configured there, and the second UI to build your own data mining operation from scratch. The rest of the steps you will do within the second UI.
- Schritt #2: Öffnen Sie eine zweite UI (Benutzeroberfläche) (dadurch wird verhindert, dass die vorherige die Änderungen speichert, aber das ist nicht nötig). Sie werden die erste Ui verwenden, um von Zeit zu Zeit zu überprüfen, wie die nodes dort konfiguriert sind, und die zweite UI, um Ihre eigene Data Mining Operation von Grund auf zu erstellen. Die restlichen Schritte werden Sie innerhalb der zweiten UI durchführen.
- Шаг № 2: Откройте второй пользовательский интерфейс UI (это помешает предыдущему сохранить изменения, но вам не нужно этого делать). Вы будете использовать первый UI, чтобы время от времени проверять, как там настроены узлы, а второй UI - для создания собственной операции интеллектуального анализа данных с нуля. Остальные шаги вы будете выполнять во втором UI.
- Adım #2: İkinci bir kullanıcı arayüzü ( UI ) açın (bu, öncekinin değişiklikleri kaydetmesini engeller, ancak bunu yapmanız gerekmez). Zaman zaman düğümlerin burada nasıl yapılandırıldığını kontrol etmek için ilk kullanıcı arayüzünü ve kendi veri madenciliği operasyonunuzu sıfırdan oluşturmak için ikinci kullanıcı arayüzünü kullanacaksınız. İkinci kullanıcı arayüzünde yapacağınız diğer adımlar.
- Step #3: Select an API from the Internet with data that might be useful at your Trading Strategy.
- Schritt #3: Wählen Sie eine API aus dem Internet mit Daten, die für Ihre Trading Strategy (Handelsstrategie) nützlich sein könnten.
- Шаг № 3: Выберите API из Интернета с данными, которые могут быть полезны в вашей торговой стратегии Trading Strategy.
- Adım #3: İnternetten Ticaret Stratejinizde ( Trading Strategy ) faydalı olabilecek veriler içeren bir API seçin.
- Step #4: Read the API's documentation, indentify the endpoints, what parameters they require and what data they will provide you. Another helpful way to see how the api responds is by typing the api endpoint into your browser and looking at the raw output.
- Schritt #4: Lesen Sie die API-Dokumentation, identifizieren Sie die Endpunkte, welche Parameter sie benötigen und welche Daten sie Ihnen zur Verfügung stellen werden. Eine weitere hilfreiche Methode, um zu sehen, wie die API antwortet, ist die Eingabe des API-Endpunkts in Ihren Browser und die Betrachtung der Rohausgabe.
- Шаг № 4: Прочтите документацию по API, определите конечные точки, какие параметры им требуются и какие данные они вам предоставят. Еще один полезный способ узнать, как реагирует api, - это ввести конечную точку api в свой браузер и просмотреть необработанный вывод.
- Adım #4: API'nin belgelerini okuyun, uç noktaları tanımlayın, hangi parametrelere ihtiyaç duyduklarını ve size hangi verileri sağlayacaklarını belirleyin. API'nin nasıl yanıt verdiğini görmenin bir başka yararlı yolu, tarayıcınıza api uç noktasını yazmak ve ham çıktıya bakmaktır.
- Step #5: At Superalgos, get a clean workspace, without plugins pre-installed.
- Шаг № 5: Создайте в Superalgos чистое рабочее пространство без предустановленных плагинов.
- Adım #5: Superalgos'ta önceden kurulmuş eklentiler olmadan temiz bir çalışma alanı elde edin.
- Step #6: Create an API Map node, and start mapping the documented API by adding children to it. Especially pay attention to unnamed arrays and objects that may wrap the data.
- Schritt #6: Erstellen Sie einen API Map node und beginnen Sie damit, die dokumentierte API abzubilden, indem Sie ihr "children" hinzufügen. Achten Sie insbesondere auf unbenannte Arrays und Objekte, die die Daten umhüllen können.
- Шаг № 6: Создайте узел API Map и начните сопоставлять задокументированный API, добавляя к нему дочерние элементы. Особенно обратите внимание на безымянные массивы и объекты, которые могут обернуть данные.
- Adım #6: Bir API Haritası ( API Map ) düğümü oluşturun ve belgelenmiş API'ye alt öğeleri ekleyerek eşlemeye başlayın. Özellikle isimsiz dizilere ve verileri sarabilecek nesnelere dikkat edin.
- Step #7: For each node you add, read the node's doc page. This will save you time trying to guess how all this works.
- Schritt #7: Lesen Sie für jede node, die Sie hinzufügen, die Dokumentseite der node. So sparen Sie Zeit, wenn Sie versuchen zu erraten, wie das alles funktioniert.
- Шаг № 7: Для каждого добавляемого узла прочтите страницу документации узла. Это сэкономит вам время, пытаясь угадать, как все это работает.
- Adım #7: Eklediğiniz her düğüm için, düğümün doküman sayfasını okuyun. Bu, tüm bunların nasıl çalıştığını tahmin etmeye çalışırken zamandan tasarruf etmenizi sağlayacaktır.
- Step #8: Define one API Endpoint first, once you have the first one working, go for the rest of the endpoints available.
- Schritt #8: Definieren Sie zunächst einen API Endpoint, und sobald der erste funktioniert, gehen Sie zu den übrigen verfügbaren Endpunkten über.
- Шаг № 8: Сначала определите одну конечную точку API Endpoint, после того как первая заработает, перейдите к остальным доступным конечным точкам.
- Adım #8: İlk önce bir API Uç Noktası ( API Endpoint ) tanımlayın, ilkini çalıştırdıktan sonra, mevcut diğer uç noktaları seçin.
- Step #9: Define the query, or path parameters, and the responses. Read each node's help for details on how to do it right.
- Schritt #9: Definieren Sie die Abfrage- oder Pfadparameter und die Antworten. Lesen Sie in der Hilfe der jeweiligen node für Details, wie Sie es richtig machen.
- Шаг № 9: Определите параметры запроса или пути и ответы. Прочтите справку по каждому узлу, чтобы узнать, как это сделать правильно.
- Adım #9: Sorgu veya yol parametreleri ile yanıtları tanımlayın. Nasıl doğru yapılacağına ilişkin ayrıntılar için her bir düğümün yardımını okuyun.
- Step #10: Create a Trading System with an empty Strategy. This will allow the Install New Market procedure to create trading tasks referencing this Trading System.
- Schritt #10: Erstellen Sie ein Trading System mit einer leeren Strategy. Dadurch kann das Verfahren "New Market" installiert werden und trading tasks erstellt werden, die sich auf dieses Trading System beziehen.
- Шаг № 10: Создайте торговую систему Trading System с пустой стратегией Strategy.. Это позволит процедуре Install New Market для создания торговых задач, ссылающихся на эту торговую систему.
- Adım #10: Boş bir Stratejiye ( Strategy ) sahip bir Ticaret Sistemi ( Trading System ) oluşturun. Bu, Yeni Pazar Kurma prosedürünün, Ticaret Sistemine atıfta bulunan ticaret görevleri oluşturmasına olanak tanır.
- Step #11: Create a new Data Mine with the name of the company that hosts the API.
- Schritt #11: Erstellen Sie eine neue Data Mine mit dem Namen des Unternehmens, das die API hostet.
- Шаг № 11: Создайте новый узел Data Mine с названием компании, в которой размещен API.
- Adım #11: API'yi barındıran şirketin adı ile yeni bir Veri Madeni ( Data Mine ) oluşturun.
- Step #12: Within the Data Mine add an API Data Fetcher Bot. Configure the Bot's nodes following the example at the UI #1.
- Schritt #12: Fügen Sie innerhalb der Data Mine einen API Data Fetcher Bot hinzu. Konfigurieren Sie die node des Bots entsprechend dem Beispiel auf der UI #1.
- Шаг № 12: Добавьте в Data Mine бот API Data Fetcher Bot. Настройте узлы бота, следуя примеру в UI №1.
- Adım #12: Veri Madeni içinde bir API Veri Alıcı Botu ( API Data Fetcher Bot ) ekleyin. UI #1'deki örneği izleyerek Bot'un düğümlerini yapılandırın.
- Шаг № 13: Установите новый рынок. Эта процедура многое настроит для вас. Он обнаружит API Map и созданный вами Data Mine и создаст соответствующие задачи Task для запуска вашего API Data Fetcher Bot.
- Adım #13: Yeni bir pazar kurun. Bu prosedür sizin için birçok şeyi ayarlayacaktır. API Haritasını ( API Map ) ve oluşturduğunuz Veri Madeni'ni algılayacak ve API Getirici Botunuzu çalıştırmak için uygun Görevler oluşturacaktır.
- Step #14: Pay attention to the
nodePathproperty at the API Response Schema node of the API Map. Check the node's docs page for details.
- Schritt #14: Achten Sie auf die Eigenschaft
nodePathin der API Response Schema node der API Map. Prüfen Sie die docs der node für Details.
- Шаг № 14: Обратите внимание на свойство
nodePathв узле API Response Schema. Подробности см. на странице документации узла.
- Adım #14: API Haritasının API Yanıt Şeması ( API Response Schema ) düğümündeki
nodePathözelliğine dikkat edin. Ayrıntılar için düğümün dokümanlar sayfasına bakın.
- Step #15: At your API Data Fetcher Bot's Product Definition Record Properties, define the fields that you would like to save from the API Server response. You don't need to save everything, only what makes sense to you.
- Schritt #15: Definieren sie in der API Data Fetcher Bot's Product Definition Record Properties, die Felder die sie von der Api Server Antwort speichern möchten. Sie müssen nicht alles speichern, sondern nur das, was für Sie sinnvoll ist.
- Шаг № 15: В узлах Record Property определения продукта Product Definition бота API Data Fetcher Bot определите поля, которые вы хотите сохранить из ответа сервера API Server. Вам не нужно сохранять все, только то, что имеет для вас смысл.
- Adım #15: API Veri Alıcı Botunuzun Ürün Tanımı ( Product Definition ) Kaydı Özelliklerinde, API Sunucusu ( API Server ) yanıtından kaydetmek istediğiniz alanları tanımlayın. Her şeyi kaydetmeniz gerekmez, yalnızca sizin için anlamlı olanı kaydetmeniz gerekir.
- Step #16: Establish a reference from each Record Property child API Response Field Reference node to a node at the API Map of type API Response Field. Do it carefully for every Record Property.
- Schritt #16: Stellen Sie einen Verweis von jeder untergeordneten API Response Field Reference node (Datensatzeigenschaft) auf einen Knoten in der API Map vom Typ API Response Field her. Tun Sie dies sorgfältig für jede Record Property.
- Шаг № 16: Установите ссылку API Response Field Reference от каждого дочернего узла Record Property на узел типа API Response Field на карте API Map. Делайте это внимательно для каждого Record Property.
- Adım #16: Her bir Kayıt Özelliği alt API Yanıt Alanı Referans ( API Response Field Reference ) düğümünden API Yanıt Alanı türündeki API Haritasındaki ( API Map ) bir düğüme bir referans oluşturun. Bunu her Kayıt Özelliği için dikkatli bir şekilde yapın.
- Step #17: The timestamp record property is the only required property. It helps keep the records you save organized. Additionally, the timestamp may live in the header of the API response. Read the docs of the API Response Field Reference node to set up the
nodePathproperty if necessary.
- Schritt #17: Die timestamp record property ist die einzige erforderliche Eigenschaft. Sie hilft, die von Ihnen gespeicherten Datensätze zu organisieren. Darüber hinaus kann der Zeitstempel in der Kopfzeile der API-Antwort stehen. Lesen Sie die Dokumentation der API Response Field Reference node, um die Eigenschaft
nodePatheinzurichten, falls erforderlich. Warning!!! This translation is outdated. English version is... Step #17: The timestamp record property is the only required property. It helps keep the records you save organized. Additionally, the timestamp may live in the header of the API response. Read the docs of the API Response Field Reference node to set up the nodePath property if necessary. Please update this translation.
- Шаг № 17: Свойство записи timestamp является единственным обязательным свойством. Оно помогает упорядочить сохраняемые записи. Кроме того, метка времени может находиться в заголовке ответа API. Прочитайте документацию узла API Response Field Reference, чтобы настроить свойство
nodePath, если это необходимо.
- Adım #17: Zaman damgası kaydı özelliği, gerekli olan tek özelliktir. Kaydettiğiniz kayıtları düzenli tutmanıza yardımcı olur. Ek olarak, zaman damgası API yanıtının başlığında bulunabilir. Gerekirse
nodePathözelliğini ayarlamak için API Response Field Reference düğümünün belgelerini okuyun. Warning!!! This translation is outdated. English version is... Step #17: The timestamp record property is the only required property. It helps keep the records you save organized. Additionally, the timestamp may live in the header of the API response. Read the docs of the API Response Field Reference node to set up the nodePath property if necessary. Please update this translation.
Note: It is a good idea to make sure you get the api fetcher bot running and debugged before moving on to the next step.
Note: Es ist eine gute Idee, sicherzustellen, dass der Api-Fetcher-Bot läuft und gedebuggt wird (Das Entfernen aller Bugs/Fehler aus dem Code), bevor Sie zum nächsten Schritt übergehen.
Note: Перед переходом к следующему шагу рекомендуется убедиться, что у вас запущен и отлажен API Data Fetcher Bot.
Note: Not: Bir sonraki adıma geçmeden önce api alıcı botunu çalıştırdığınızdan ve hata ayıklandığından emin olmak iyi bir fikirdir.
- Step #18: At your Data Mine, set up an Indicator Bot and configure its Process Definition nodes to the framework that will convert from One-Min-Daily to Multi-Time-Frame-Daily and Multi-Period-Market types of Datasets. See how it was done at the UI #1.
- Step #18: Richten Sie in Ihrer Data Mine einen Indicator Bot ein und konfigurieren Sie seine Process Definition nodes für das Framework, das Datensätze von One-Min-Daily in Multi-Time-Frame-Daily und Multi-Period-Market konvertiert. Sehen Sie sich an, wie das in der UI #1 gemacht wurde.
- Шаг № 18: В вашем Data Mine настройте Indicator Bot и настройте его узлы Process Definition на платформу, которая будет преобразовывать типы наборов данных Dataset с One-Min-Daily на Multi-Time-Frame-Daily and Multi-Period-Market. Посмотрите, как это было сделано в UI №1.
- Adım #18: Veri Madeninizde, bir Gösterge Botu ( Indicator Bot ) kurun ve Süreç Tanımı ( Process Definition ) düğümlerini Bir Dakikalık Günlükten Çok Zamanlı Çerçeveli Günlük ve Çok Dönemli Pazarlı ( One-Min-Daily to Multi-Time-Frame-Daily and Multi-Period-Market ) Veri Kümeleri türlerine dönüştürecek çerçeveye yapılandırın. Kullanıcı arabiriminde #1 nasıl yapıldığını görün.
- Step #19: Within the Indicator Bot you just added, define the Record Property nodes based on the information you would like to convert from Raw Data. Make sure you add a begin and end Record Property even if it does not exist at the Raw Data in order for the indicator bot to run correctly.
- Step #19: Definieren Sie in dem soeben hinzugefügten Indicator Bot die nodes der Record Property auf der Grundlage der Informationen, die Sie aus Raw Data konvertieren möchten. Vergewissern Sie sich, dass Sie eine Anfangs- und eine Ende-Record Property (Datensatzeigenschaft) hinzufügen, auch wenn diese in den Rohdaten nicht vorhanden sind, damit der Indikator-Bot korrekt ausgeführt werden kann.
- Шаг № 19: В только что добавленном Indicator Bot определите узлы Record Property на основе информации, которую вы хотите преобразовать из необработанных данных Raw Data. Убедитесь, что вы добавили свойства begin и end записи, даже если оно не существует в необработанных данных, чтобы Indicator Bot работал правильно.
- Adım #19: Yeni eklediğiniz Gösterge Botunda ( Indicator Bot ), Ham Veriden ( Raw Data ) dönüştürmek istediğiniz bilgilere göre Kayıt Özelliği ( Record Property ) düğümlerini tanımlayın. Gösterge botunun doğru çalışması için Ham Veride mevcut olmasa bile bir başlangıç ve bitiş Kayıt Özelliği eklediğinizden emin olun.
- Step #20: Configure the
aggregationMethodproperty for each Record Property. Check the docs of that node for details.
- Schritt #20: Konfigurieren Sie die Eigenschaft
aggregationMethodfür jede Record Property. Prüfen Sie die docs dieser node für Details.
- Шаг № 20: Настройте свойство
aggregationMethodдля каждого Record Property. За подробностями обращайтесь к документации этого узла.
- Adım #20: Her Kayıt Özelliği için
aggregationMethodözelliğini yapılandırın. Ayrıntılar için o düğümün belgelerine bakın.
- Step #21: If you wish, you can create multiple Indicator Bots to cut the dataset in different groups of Record Properties.
- Schritt #21: Wenn Sie möchten, können Sie mehrere Indicator Bot`s erstellen, um den Datensatz in verschiedene Gruppen von Record Property aufzuteilen.
- Шаг № 21: При желании вы можете создать несколько Indicator Bots, чтобы разделить набор данных на разные группы Record Property.
- Adım #21: İsterseniz, veri kümesini farklı Kayıt Özellikleri gruplarında kesmek için birden fazla Gösterge Botu oluşturabilirsiniz.
- Step #22: Setup a Plotter at your new Data Mine, and reference it from the Product Definition of the latest Indicator Bot created.
- Schritt #22: Richten Sie einen Plotter in Ihrer neuen Data Mine ein, und referenzieren Sie ihn in der Product Definition des zuletzt erstellten Indicator Bot.
- Шаг № 22: Установите Plotter в вашем новом Data Mine и укажите на него ссылку из Product Definition последнего созданного Indicator Bot.
- Adım #22: Yeni Veri Madeninizde bir Çizici ( Plotter ) kurun ve oluşturulan en son Gösterge Botunun Ürün Tanımından referans alın.
- Step #23: Now you are ready to run the Task where the Data Fetcher Bot Process Instance is defined.
- Schritt #23: Jetzt können Sie die Task ausführen, in dem die Data Fetcher Bot Process Instance definiert ist.
- Шаг № 23: Теперь вы готовы к запуску задачи Task, в которой определен экземпляр процесса бота API Data Fetcher Bot.
- Adım #23: Artık Veri Alıcı Bot İşlem Eşgörünümü'nün tanımlandığı Görevi ( Task ) çalıştırmaya hazırsınız.
- Step #24: If something did not work, check the workspace map to see if there is a node with an error. Locate the node, click on the error and see the error's page at the doc. Try to understand what is wrong, fix it and try again.
- Schritt #24: Wenn etwas nicht funktioniert hat, überprüfen Sie die Workspace Map, um zu sehen, ob es eine node mit einem error/Fehler gibt. Suchen Sie die node, klicken Sie auf den Fehler und sehen Sie die Fehlerseite in der Documentation. Versuchen Sie zu verstehen, was falsch ist, beheben Sie den Fehler und versuchen Sie es erneut.
- Шаг № 24: Если что-то не сработало, проверьте карту рабочего пространства, чтобы увидеть, есть ли узел с ошибкой. Найдите узел, щелкните ошибку и просмотрите страницу с ошибкой в документе. Попытайтесь понять, что не так, исправьте и попробуйте еще раз.
- Adım #24: Bir şey yolunda gitmediyse, hatalı bir düğüm olup olmadığını görmek için çalışma alanı haritasını kontrol edin. Düğümü bulun, hatayı tıklayın ve belgede hatanın sayfasına bakın. Neyin yanlış olduğunu anlamaya çalışın, düzeltin ve tekrar deneyin.
- Step #25: Iterate through step #24 until everything is working. Re read node's documentation until you get the details of what it explains there. Reread this guide or this whole Topic from the start, until the concepts explained sinks in.
- Schritt #25: Iterieren Sie durch den Schritt #24, bis alles funktioniert. Lesen Sie die docs von Node erneut, bis Sie die Details der dortigen Erklärungen verstanden haben. Lesen Sie diesen Leitfaden oder das ganze Thema noch einmal von Anfang an, bis Sie die erklärten Konzepte verstanden haben.
- Шаг № 25: Повторяйте шаг № 24, пока все не заработает. Перечитайте документацию узла, пока не получите все подробности. Перечитайте это руководство или всю эту тему с самого начала, пока не усвоите объясненные концепции.
- Adım #25: Her şey çalışana kadar 24. adımı yineleyin. Orada açıklananların ayrıntılarını elde edene kadar düğümün belgelerini tekrar okuyun. Bu kılavuzu veya tüm Konuyu baştan itibaren, açıklanan kavramlar devreye girene kadar tekrar okuyun.
- Step #26: If after digesting the docs, and following all this advice you still cannot get it to work, go to the Telegram Support group and ask for help.
- Schritt #26: Wenn Sie nach dem durchforsten der docs und der Befolgung all dieser Ratschläge immer noch nicht in der Lage sind, das Programm zum Laufen zu bringen, gehen Sie zur Telegram Support group und bitten Sie um Hilfe.
- Шаг № 26: Если после изучения документов и следования всем этим советам вы все еще не смогли заставить его работать, перейдите в группу поддержки Telegram Support и попросите о помощи.
- Adım #26: Belgeleri sindirdikten sonra ve tüm bu tavsiyeleri takip ettikten sonra hala işe yaramıyorsa, Telegram Destek grubuna gidin ve yardım isteyin.
- Step #27: Once all is running well, set up your Trading Strategy in a way that allows you to test if you have access to the processed data (the one provided by the latest Indicator Bots created).
- Schritt #27: Wenn alles gut läuft, richten Sie Ihre Trading Strategy so ein, dass Sie testen können, ob Sie Zugang zu den verarbeiteten Daten haben (die von de, zuletzt erstellten Indicator Bots bereitgestellt werden).
- Шаг № 27: Как только все заработает, настройте свою торговую стратегию Trading Strategy таким образом, чтобы вы могли проверить, есть ли у вас доступ к обработанным данным (предоставленным последними созданными индикаторными ботами).
- Adım #27: Her şey yolunda gittiğinde, Ticaret Stratejinizi ( Trading Strategy ), işlenmiş verilere (oluşturulan en son Gösterge Botları tarafından sağlananlar) erişiminiz olup olmadığını test etmenize olanak sağlayacak şekilde ayarlayın.
- Step #29: Once the data is correctly consumed by your Trading Strategy, iterate through this guide by adding another API Endpoint to the API Map. You will need to add an addtional API Fetcher Bot.
- Schritt #29: Sobald die Daten korrekt von Ihrer Trading Strategy genutzt werden, führen Sie diese Anleitung immerweider durch, indem Sie einen weiteren API Endpoint zur API Map hinzufügen. Sie müssen einen zusätzlichen API Fetcher Bot hinzufügen.
- Шаг № 29: После того, как данные будут правильно использованы вашей торговой стратегией, выполните итерацию по этому руководству, добавив еще одну конечную точку API Endpoint на карту API Map. Вам нужно будет добавить дополнительный API Data Fetcher Bot.
- Adım #29: Veriler Ticaret Stratejiniz ( Trading Strategy ) tarafından doğru bir şekilde tüketildiğinde, API Haritasına ( API Map ) başka bir API Uç Noktası ( API Endpoint ) ekleyerek bu kılavuzu yineleyin. Ek bir API Alıcı Botu API Fetcher Bot eklemeniz gerekecek.
- После того, как вы успешно сопоставили весь API и протестировали все необходимое: API Data Fetcher Bot, Indicator Bot и плоттеры Plotter - вы можете поделиться своей картой API Map и Data Mine с сообществом в качестве плагина и получить токены SA Token в обмен на ваш вклад.
- Adım #30: Tüm API'yi başarılı bir şekilde eşleştirdikten ve gerekli tüm API Veri Alıcıları, Gösterge Botları ve Çizicileri test ettikten sonra, API Haritanızı ve Veri Madeni'nizi bir eklenti olarak toplulukla paylaşmaya ve karşılığında SA Simgelerini almaya hazırsınız.
Data Mining — TOC
You just read page 14 in the topic.
3. Data Mining - Dataset Types
4. Data Mining - Datasets Type Conversions
5. Data Mining - Indicator Frameworks
6. Data Mining - Data Mine Hierarchy
7. Data Mining - Managing Execution
8. Data Mining - Data Dependencies
9. Data Mining - Status Reports
10. Data Mining - Status Dependencies
14. Data Mining - Fetching Data From APIs
15. Data Mining - Consuming Data From Strategies
16. Data Mining - Indicator Bots
17. Data Mining - Indicator Bots - Process Definition
18. Data Mining - Indicator Bots - Product Definition
19. Data Mining - Indicator Bots - Data Mining Workflow
20. Data Mining - Indicator Bots - Coding the Indicator's Logic